¿Por qué necesitas implementar la localización en tu aplicación móvil?
A pesar de vivir en un mundo fuertemente globalizado, algunas cosas nunca cambian: la gran mayoría de los usuarios de aplicaciones móviles prefieren descargar y utilizar apps disponibles en sus propios idiomas. El proceso de adaptar una aplicación al idioma del usuario es parte de lo que se conoce como localización, pero no lo es todo.
La localización de aplicaciones es una práctica que va más allá de traducir el contenido de la aplicación, e incluye todo tipo de adaptaciones en la experiencia de búsqueda, descarga, uso e interfaz, acorde a la ubicación geográfica de cada usuario, teniendo en cuenta cuestiones como el idioma, los regionalismos y las particularidades culturales.
Así, no es solo una cuestión de traducir tu aplicación de español a inglés o al japonés, sino más bien de adaptar varios aspectos de la app a las distintas regiones y mercados en los que buscas operar.
Un gran ejemplo de esto son las páginas de pago, que deben presentar opciones relevantes para cada país, y que pueden variar incluso entre países en los que se habla el mismo idioma, como tanto sucede con el idioma español. En otras palabras, incluso si en México y en España se habla el mismo idioma, esto no significa que la aplicación deba ser igual.
¿Por qué decimos que no alcanza simplemente con traducir tu aplicación, por ejemplo, de inglés a español? La realidad es que para cualquier usuario es muy fácil entrever cuando una app ha sido traducida o, al menos, cuando no ha sido desarrollada pensando específicamente en él ni en sus particularidades.
Lo que es más: cuando una aplicación lleva a cabo un proceso de localización a conciencia, adoptando no solo el lenguaje y las expresiones regionales, sino integrando particularidades culturales a la aplicación, los usuarios sienten una identificación con ella que suele derivar en una mayor fidelidad respecto a la marca.
La localización es también, entonces, una cuestión de branding. Como empresa desarrolladora, es una manera de penetrar en nuevos mercados con un producto adaptado a sus particularidades, afianzando las posibilidades de éxito y prácticamente garantizando un retorno sobre la inversión mucho más rápido y, sobre todo, seguro.
En cuanto al proceso mismo de localización, lo ideal es, en primera instancia, identificar los mercados más convenientes, de acuerdo con los objetivos que se persigan, así sean puramente financieros (apuntando a mercados en los que se puedan prever mayores ganancias) o, por ejemplo, de posicionamiento.
Luego, conviene contar tanto con traductores profesionales, como con un equipo dedicado que lleve a cabo las adaptaciones necesarias en la interfaz y en la experiencia de uso, así como las pruebas de uso con usuarios locales de los mercados en los que se busque penetrar.
De esta manera, te asegurarás de desembarcar en los nuevos mercados con una aplicación adecuadamente adaptada a los usuarios locales, facilitando su adopción, su popularización regional y, con todo esto, el éxito de la aplicación en su progresivo proceso de expansión global.
Últimas entradas de Post Patrocinado (ver todo)
- ¿Qué detalles hay que tener en cuenta en los torneos de los casinos online? - 1 noviembre, 2024
- Cómo calcular tu cashback en un casino | Guía sencilla - 13 octubre, 2024
- 7 juegos de casino que merece la pena probar - 13 octubre, 2024