La importancia de la calidad de las traducciones para el desarrollo de aplicaciones móviles

| 11 junio, 2018 | 0 comentarios

La importancia de la calidad de las traducciones para el desarrollo de aplicaciones móviles

Muy pocas personas entienden la importancia que tienen las traducciones de calidad en la vida de las personas. Muchos de los textos académicos con los que estudiamos, resultan ser traducciones de obras magistrales de autores destacados en su área de especialidad, tienen influencia en la formación académica de los individuos y en el desarrollo de sus valores.

Pero a un nivel un poco más cercano y común están todas las aplicaciones móviles que tenemos a disposición en nuestros teléfonos inteligentes, las cuales nos hacen la vida un poco más sencilla y entretenida. Una curiosidad sobre las apps, es que no todas han sido concebidas originalmente en idioma español; detrás de algunas aplicaciones hay un equipo de traducción que las hace entendibles en nuestro idioma.

La traducción de aplicaciones: localización y testeo

Una de las habilidades de un traductor, es poder realizar la localización de aplicaciones, programas informáticos y cualquier producto o servicio digital o físico que va a ser lanzado en un nuevo mercado. Teniendo las aplicaciones móviles la posibilidad de difundirse digitalmente, no es difícil suponer que los desarrolladores requieren de traducción especializada para abrirse espacio en mercados de todos los continentes que tengan un potencial público objetivo.

Adaptar una app al idioma local de un país es una labor que involucra una gran cantidad de pruebas de usabilidad a las que se les denomina testeo. Durante este proceso, además de realizar adaptaciones de lenguaje y cultura, también se pueden detectar bugs y cualquier fallo, consiguiendo corregir cualquier clase de inconsistencia que presente la app antes de su lanzamiento al nuevo mercado para el que se prepara.

La calidad más allá del precio

Es entendible que dada la complejidad de la labor, no sea bajo el precio que se deba pagar por un traductor profesional. Dependiendo del idioma, hay tarifas mucho más económicas frente a otras. Por ejemplo, el precio de una traducción a árabe – Protranslate suele ser superior al precio medio de una traducción inglés – español.

En el caso de las los precios de traducción español – Protranslate, pueden ser mucho más económicos que otras traducciones por la sencilla razón de que el inglés y el español son dos de los idiomas más hablados del mundo y es un lenguaje que comparte muchas raíces etimológicas y similitudes de uso a nivel cultural.

La calidad de la traducción es entonces el único factor que realmente se ha de tomar en cuenta al momento de requerir la traducción de aplicaciones móviles. Dar prioridad a la calidad sobre el precio es la única manera de garantizar que se utilicen con seriedad las normas  y protocolos que se requiere seguir para una actividad de tal importancia dentro del mundo digital.

En la actualidad, vivimos en la era de las aplicaciones móviles y, por tanto, consumimos una gran cantidad de contenido diariamente por medio de ellas, eso ha hecho que el trabajo de traducción evolucione y ahora la gran mayoría de los traductores tengan nuevas oportunidades laborales dentro de esta área.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Si quieres aparecer en nuestra Guía de Desarrolladores solo tienes que enviar tus datos a través del siguiente formulario.

Acerca del Autor:

×

Escribe un comentario